• 首页
  • 电视
  • 电影

先知

The Prophet,Kahlil Gibran's The Prophet

主演:约翰·卡拉辛斯基,连姆·尼森,萨尔玛·海耶克,奎文赞妮·瓦利斯,阿尔弗雷德·莫里纳,弗兰克·兰格拉,阿萨夫·科恩

类型:电影地区:美国,加拿大,黎巴嫩,卡塔尔语言:英语年份:2014

《先知》剧照

先知 剧照 NO.1先知 剧照 NO.2先知 剧照 NO.3先知 剧照 NO.4先知 剧照 NO.5先知 剧照 NO.6先知 剧照 NO.13先知 剧照 NO.14先知 剧照 NO.15先知 剧照 NO.16先知 剧照 NO.17先知 剧照 NO.18先知 剧照 NO.19先知 剧照 NO.20

《先知》长篇影评

 1 ) 结局意思

最后带走的孩子是圣经故事中的的亚当和夏娃以及伊甸园中的苹果树,周而复始一切又重新来过,也暗示圣经中的这一段其实并不是上帝造人,而是(神)外星人帮助人类生生世世的生存,每当世界末日来临的时候,他们会选择童男童女在另一个他们选择的星球上重建一个新世界。

(1):神是存在的,它们的学名通俗点就是外星人;各种预言中的地球毁灭是有的,只不过方式不同。

神(外星人)选择了孩子作为人类希望的火种而不是选择成年人或者新生的婴儿,本人观点是成年人经历过世俗,他们如果去当新人类的亚当或夏娃会把世俗中的恶习带给新的下一代;婴儿则是刚刚出世脑子空白,让一点知识都没有的他们去当人类的老祖先只怕人类新文明史又得经过几百万年的野人时期...所以选择已经懂事而且纯真的孩子,则会帮助人类更好的发展并且文明又在较高的起点,可谓一举两得。

另外,我觉得带兔子是有原因的。

因为复活节就是兔子象征的,所以两个孩子手中会抱着雌雄两个兔子,带兔子就代表着通过这种方式能让人类复活。

(2):不是地球人活体,是其他物种适合栽培的物种(包括植物,动物等)对于外星人来说人和地球上的其他生物没有什么不同。

这么多艘飞船(姑且可以认为是若亚方舟) 带走的是地球每种生物(还记得那两只兔子吗)的雌体雄体(每种生物的 亚当和夏娃) (3)不是太阳辐射,也不是太阳自身的膨胀(正如你说膨胀是50亿年后的事情了),而是一次出乎意料的能量喷发,只不过正好地球在这个范围内,遭了灾。

可以想象成太阳表面扬起的日珥,一半日珥高度在几十万到几百万千米不等,而这次却巨大无比,直接烧到了地球、火星这么远。

太阳是个气体星球,稳定处于动态中,也许某处不知何故变得不稳定,在慢慢积蓄能量,到某一天突然爆发,然后又恢复稳定也不是不可能的事。

地球要是赶上了,那就... (4)最后一个问题我也有所疑惑,最大也是最关键的疑问:片中的外星人是不是人类或者地球上生物的创造者?

第一:如果它们是,它们为什么要帮助人类带着孩子去继承人类火种?

想当年恐龙的灭绝,统治地球2亿年之久的恐龙们一只不剩的被消灭干净,它们(外星人)也不带走一只两只的,为什么才统治地球百万年不到的人类它们要人道主义援助一下呢?

第二,如果它们不是,那这些外星人是什么时候开始介入人类社会的呢?

我知道这些问题估计连 编剧当时也没有去想,外星人的介入不过是为了人类不至于全灭绝而设 计的半个救世主形象罢了。

如果没有它们,人类估计是就此结束那本片就是历史上第一个地地 道道的完全BAD ENDING电影了,可惜编剧和导演没能完成这样一个留名千古的经典。

毕竟,任何电影还是一定要有些寓意或者照顾下大家的情绪吧,要不然都和我一样看完后心情低落。

 2 ) 有思想,有自己的意识形态,有政治。

本片有思想,有自己的意识形态,有政治。

它是一部非常漂亮又内容四溢的动画电影,将可能变得乏味说教的道理与思想描绘上了梦幻和想象的色彩和图案。

对经典文字进行了优异的影像辅助,《先知》的影片结构和特点似乎属于不可避免的单一,团块化、叙述化,主要由原著散文诗的文体决定,这容易遭人批评,同时却会给人思路的启示。

本片有点像作者的自述,但是作者当时或者,所以政治意图就明显了。

 3 ) 爱不起的大杂烩,看不懂的美

<图片10>Roger Allers,代表作《狮子王》,本片总设计师?

一个大框架下嵌入一个个“诗歌鸡汤”。

个人观点是这个框架很违和,人物色彩的高饱和与细致和背景的“粗糙”格格不入,并不太明白这么做的道理。

<图片11>自由篇。

Michal Socha。

没有找到相关资料。

但是这部分我很喜欢,鸟儿被禁锢、被吞噬,再到一起飞上天空将禁锢之树连根拔起重新获得自由。

英语很渣并不能很好理解诗歌的意思,但是觉得终归是让人得到飞行动力的鸡汤。

铁笼子组成的身体里囚禁着飞鸟,头脑中就浮现出某些杂志封面后的插画,想一想总有些意思。

<图片12>育儿篇?

你赋予孩子生命,却不能赋予孩子思想?

生命是无尽的轮回?

一代一代重复相同的轨迹?

挺喜欢把女人比作弓那部分。

作者是美国的动画制作人,代表作《蓝调之歌》,看介绍以及在《先知》中的设计才知道原来是印度文化的忠实拥护者,加条维基链接:https://en.wikipedia.org/wiki/Nina_Paley

婚姻篇。

Joann Sfar生于法国尼斯的犹太家庭,讲真这段丰乳肥臀蜂腰难道是法国美女的标配吗?

很违和很违和很违和。

代表动画《犹太长老的灵猫》。

这部分把婚姻比作舞蹈balabala,讲真其实还是鸡汤,个人观点由于比喻很大众所以这部分我最不喜欢。

<图片14>工作篇。

噢,辛勤劳动balabala,其实我没认真看这里,因为画风很梵高啊有木有。

不知道这个Joan Gratz是不是百度百科上辣个,因为百度上说的那个琼格雷兹的《蒙娜丽莎走下楼梯》获得了92年奥斯卡最佳动画短片,看海报风格不符啊,但是资历好厉害(还是黏土动画技术发明者),符合《先知》的导演阵容。

<图片15>吃喝篇。

说的其实还是轮回啊有木有。

Bill Plympton被誉为动画界的昆汀,两度获法国戛纳影展大奖,看他历年作品海报里,13年的《不忠》和这次的风格像一些,神经兮兮的潦草。

来条豆瓣链接:http://www.douban.com/note/94363181/<图片16>爱情篇。

Tomm Moore是我真爱!!!

虽然自己都觉得只看过《凯尔经的秘密》和《海洋之歌》再加上这次的《先知》好像并没有什么资格这么说。

这叫菜刀侧脸/鞋拔子侧脸真的很好认啊,那种繁复的花纹、丰富的色彩真的也很好认啊!!!

灵魂的交融?

好暧昧、好美丽!

麻麻我要搞对象!!!

《海洋之歌》输给《超能陆战队》我好不服气!!!

最后,披斗篷的人真的没有借鉴V字仇杀队面具的意思吗,感觉有点像,或许是相通的文化?

<图片17>善/恶篇?

噢,说啥好啊嘞?

也没有太认真看这里,首先如果前几篇的违和在接受范围内,到这里我已经忍不了了。

你说装修整个房子都搞个啥欧美复古结果沙发搞了个中式红木feel反正我是不能忍。

而且我确实也没有认真去理解旁白的意思,纯粹是看着森林大火蔓延,鹿龟两家共同逃难,让我想图说话也做不到。

一查wiki,导演阿拉伯人啊!!!

我整个人都方了!

是同一个人么?!

那个FREEJ如果是他的作品,为啥海报上一点水墨风我都没感受到?!

您是太善变了吗?!

<图片18>死亡篇。

百度词条配的图就这个,太有迷惑性了亲,属于买家秀卖家秀不是很一致啊,导演是兄弟俩,参与过传说中的第一部IMAX技术制作的电影《幻想曲2000》制作以及各种大制作,但是在中国似乎没有太多名气,到处都找不到资料,上维基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_and_Ga%C3%ABtan_Brizzi水平不够,只能从很浅显的角度谈谈我对《先知》的看法:无法否认的大阵容,无法否认的好片段,无法忽视的违和感。

各位导演,跪求继续发扬自己的风格,制作只打着自己标签的作品,臣妾实在是爱不了大杂烩啊。

嘤嘤嘤~对了,虽然不爱散文,还是想去看看《先知》这本书,似乎,看过之后,坠入黑暗时,它会带我走向光明。

 4 ) 动画!

卡塔尔动画电影握筹!!

加拿大 美国 有冲突图弗洛伊德过来的跟老大更卡更卡转发看转发沙发考砸过来先来后到厉害多了呼吸蓝牙的好啦等哈来消息吃啦小嘎可惜乖啦是他凯撒太卡打卡一发好卡粗鲁吃垃圾吃啦还差了你发溜达溜达可高兴洗好啦等哈聊吃厉害修改修改留下来好像关系哟西哦刚醒哦也对哦太大条哦哦刚真嘎给哦吃哦冠希哥

 5 ) Your children are not your children. They came through you but not from you. (一些笔记)

《先知》——纪伯伦的代表作。

“你是否自由,不在于你的生活没有烦恼,也不在于你的夜晚没有悲伤,而在于你的生活充满了艰难,而你却战胜了他们,解放了自己。

”How can you be free unless you break the chains you have fastened around yourslef?You'll be free indeed not when your days are without a care, nor your nights without grief, But rather when these things bind up your life and yet you rise above them unbound.“你的孩子,其实不是你的孩子,乃是生命为自身渴望而诞生的儿女。

他是借你而来,却不是从你而来;他们与你同在,实际却并不属于你。

”You children are not your children. They are the sons and daughters of life's longing for itself. They came through you but not from you. Though they're with you, they belong to themselves.You may give them your love but not your thoughts, For they have thoughts of their own. You may house their bodies not their souls. For their souls dwell in a house of tomorrow, which you cannot visit even in your dreams.You may strive to be like them. But seek not to make them like you. For life goes not backward. Nor tarries with yesterday.You are the bows from which your children as living arrows are sent forth. The archer sees the mark upon the path of the infinite.And he bends you with his might. That his arrows may go swift and far.Let your bending in the archer's hand be for gladness.For even as he loves the arrow that flies, he loves the bow that is stable.

 6 ) 音与诗与画

生活留给有心的人,跟男朋友吵架,他说我不懂爱,本来想从本体论反问他爱是什么,从认识论反问他什么是懂,用辩证法反驳他否定自己才能成为其自身,那么否定爱才能成为爱。

刚巧看了这个片子,如果说音诗画承载的是爱,那么没有用诗的语言去说话,那是我的不懂,没有用音的韵律来说话是我不懂,没有用画的构图来装饰自己是我不懂。

本来是给了四星,但是认真整理了诗歌,再仔细回味作品的表达。

他的美是可以五分的。

如果有喜欢其中诗歌的朋友,可以阅读下列整理的文字。

《自由》告诉你一个秘密,墙壁禁锢不了我们,身躯也不行,甚至任何人都不可以,我们们的意志,像风一样自由,这个秘密不是每个人都能理解的;我见过有人漠视生死别离,视自由为更重要的东西,就像跪伏于暴君脚下的奴隶,明知必死仍高唱颂曲,我见过全无牵绊的自由人,灵魂却套着名为自由的枷锁每见此景,我的心都在哭泣,自由这种东西,只有在你不把它当做目标时它才会悄然而至如果你没有摆脱捆缚在你身边的桎梏,你又怎能获得自由实际上,你称之为自由的东西,就是最坚固的牢笼即便它在阳光下闪闪发光为了自由,你愿意放弃一部分的自我吗?

就如一位暴君,你若不臣服,他就不是王亦如一股顾虑,你若不在意,它便不是问题一切都取决于你因此假如你有恐惧,那你就该从心底驱逐恐惧的根源,而不是匍匐在恐惧面前,一切都取决于你因此假如你有恐惧,那你就该从心底驱逐恐惧的根源,而不是匍匐在恐惧面前,一切都取决于你就好似灯光和阴影,它们相映相生你是否自由,不在于你的生活没有烦恼,也不在于你的夜晚没有悲伤,而在于你的生活充满了艰难,而你却战胜了他们,解放了自己。

《孩子》你的孩子,其实不是你的孩子,乃是生命为自身渴望而诞生的儿女。

他是借你而来,却不是从你而来;他们与你同在,实际却并不属于你。

你可以授之以爱,却不可以授之以思想;因为他们有自己的思想。

你能护其身躯,却不能护其以灵魂;因为他们的灵魂栖息在明日之屋,即便是在梦中,你也无缘造访,你想努力变成他们,却不想他们变得像你,因为生命无法回头,也不会在昨日停留。

你是弓,而你的孩子是从你弦上射出的生命之箭因为他爱那飞出的箭,也爱了拿静止的弓《婚姻》你们一同降生,亦将永远相依就算死神的白色羽翼要将你们拆散,你们也应永不离弃的确,你们生死不离,即使上帝看在眼里也毫不怀疑但在长相厮守中,请留有一定的余地让来自天堂的清风飞舞于你们之间爱彼此,却不让爱成为枷锁,让爱成为奔流于你们灵魂间的海洋,斟满彼此的酒杯,但不要只饮同一杯酒。

分享你们的面包,但不要只吃同一块面包。

一起欢歌曼舞,但要保持各自的独立,鲁特琴的琴弦也彼此分开,即使它们为同一首乐曲震颤。

奉献你们的心,但不要让对方保管,因为只有生命之手才能接纳你们的心。

站立在一起,但不要靠的太近,因为庙宇的立柱也是彼此分开,橡树和柏树也不在彼此的阴影下生长。

彼此相爱,但不要被爱束缚。

《工作》我的朋友,一切职业都是高贵的。

工作使你跟上世界的脚步,紧随大地的灵魂,因为游手好闲只会使你将四季化作虚无,并让你在以庄严及光荣服从为本质的,迈向永恒的生命行进队伍中退下阵来,在工作时,你们变成短笛,时间流过你的心间,化作音乐奔涌而出,你若用爱来工作,你就会将自己,他人以及上帝紧紧地结合在一起何谓用爱工作呢?

就是以你心中抽出的丝线来织布缝衣,仿佛你挚爱的人要穿上这件衣服。

就是用你的深情来建造屋宇,仿佛你挚爱的人要住进这间屋子。

就是温柔的撒种,喜悦地收割,仿佛你挚爱的人要享用所得的果实。

就是用你灵魂的气息来灌注一切经由你照管的工作。

并且知道所有蒙祝福的谢世之人,都站立在你的四周看着你的举动。

我常听你们梦呓似的说着,那些雕刻大理石且在石头中展现自己灵魂的人,比田里耕种的人高贵。

那抓住彩虹,将之在布上以个人喜好呈现花样的人,比为我们制作鞋子的人高贵。

但是,在这清清朗朗的日光中,我神智清明的告诉你们,风对着巨大橡树所说的话,和种在草地里对微小叶片所说的话同样甜蜜;唯有用自己的爱心,将风的话语变成更甜蜜的歌声之人。

才堪称高贵伟大。

工作是爱的具体表现。

《饮食》但愿你们能生活在大地的芳香中,像空气中的植物依靠阳光来维持生命。

如果你们不得不以杀生为食,并从初生羔羊口中掠夺它母亲的乳汁来解渴,那么就让这成为一种膜拜吧。

我也是一片葡萄园,我的果实也会被采摘酿制,我亦将如新酒,注入永恒的容器中。

当你咀嚼一个苹果,应在心里对它说:“你的种子将在我的体内发芽,你明日的嫩芽要在我心中萌茁。

你的血和我的血将成为培育天国之树的汁液,我们将欢快的度过每一个季节。

”《爱》当爱向你们召唤你的时候,跟随着他,尽管爱的道路艰难险峻。

当爱的羽翼拥抱你时,请顺从他,尽管隐藏在其羽翼之下的剑,可能会伤到你。

当爱向你诉说时,请相信他,尽管他的声音可能打破你的梦想。

爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。

他虽呵护你,却也伤害你。

爱会上升到枝头轻抚你们在阳光下颤动的嫩枝,也会下潜到根部摇摧你。

爱把你们像麦捆般聚拢在身边,它将你们脱离使你们赤裸,它碾磨你们直至你们清白。

此后他把你们交给圣火,让你们成为上帝圣宴上的圣饼。

这一切都是爱为你们所做的,使你们或许能从中领悟自己心中的秘密,从未成为生命之心的一小部分。

如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐啊,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界。

在那里你将欢笑,但并非开怀大笑。

你将哭泣,但并非尽情的哭。

爱只将自己付出,也只得到自己。

爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。

你应该说:我在上帝心中,你无法控制爱的方向。

如果爱认为你值得,它会指引你,黎明怀着轻快的心醒来,在黄昏时带着感恩之心回家,然后为内心所爱的人吟唱赞美之歌。

并带着祷告和歌声入眠,吟唱赞美之歌。

《善与恶》我只能讲你们身上的善,却无法诉说恶。

因为恶不就是被自己的饥渴所折磨的善吗?

不要让那雄心勃勃的人对清心寡欲的人说:“你为什么如此缓慢迟钝呢?

”因为真正善良的人不会问赤身裸体的人:“你的衣服呢?

”也不会问无家可归的人:“你的房子怎样了?

”我们不能轻易地将他人定义为罪者,因为恶不就是被自己的饥渴所折磨的善么?

的确,当善饥饿时,它甚至会到黑暗的洞穴中寻找食物,当它渴了,它甚至会从死水中取饮,当你们和自己同一时,你们是善的,但当你们和自己并非同一时,你们也不是恶的,因为当你们力求为己获益时,你们不过是是紧紧附着土地尽情吸吮她乳汁的根而已。

显然,果实不会对根部说:“跟我学,成熟而丰满,总是奉献自己的丰裕.”因为对果实而言,给予是一种必需,正如接受对于根是一种必需。

即使没有舵,船只也只是在险岸边漂摇不定,而不会沉沦海底。

当你以坚定而大胆地向目标前进时,你们是善的。

但当你们蹒跚前行的时候,你们也不是恶的。

因为蹒跚而行的人并没有倒退。

遗憾的是,麋鹿无法教会乌龟敏捷。

你们的善寓于你们对自己的“大我”的渴求中,你们每个人都有这种渴求,但你们当中有些人的渴望是咆哮着奔向大海的激流,载着山峦的秘密和森林的歌曲,而在其他人那里,这渴望是一道平缓的溪水,在抵达海岸前就已在蜿蜒或回转中松懈下来,在我们追寻更好的自我时,应唤醒我们内心的善。

这个渴望是对所有人而言的。

《死亡》我们不需要害怕死亡,因为生与死是同一的,犹如河与大海密不可分,你们想知道死亡的秘密,但除非在心中,不然我们怎能找到它呢?

只在黑夜睁眼的猫头鹰,盲于白昼,不能揭开遮挡光明秘密的面纱,你们关于来世的知识,消隐与你们希冀与欲望的深处,像大雪覆盖下甜梦的种子,你们的心梦想着春天。

相信你们的梦吧,因为其中隐藏着通往永恒的门户。

难道死亡不就是在风中站立,在阳光下融化吗?

难道停止呼吸,不就是让呼吸从无休止的潮汐中解脱吗?

使他得以升腾,扩展毫无羁绊的去寻求上帝吗?

只有当你们在沉默之水取影,你们才真正歌唱。

只有当你们到达山顶,你们才真正开始攀登。

只有当你们的肢体被大地占有,你们才真正起舞。

当你与朋友分别之时,请不要悲伤,因为你将更加明确,在他缺席的时光里谁才是你最爱的人没有目的的友谊,让灵魂得以升华。

 7 ) 船来了

十年前初读纪伯伦,记下了读书笔记,于此分享。

Kabul Gibran 1883-1931纪伯伦一生颠沛流离,贫病交迫,终身未婚,英年早逝。

他却将残酷的现实当作圣诞,把爱与美当作信仰,深情地为生命献上一朵玫瑰。

他出生于黎巴嫩一个宗教气息浓厚的家庭,1888年移居波士顿。

16岁时发表第一篇散文诗,主编《真理》,批判统治者对人民的压迫和教会的堕落,文章在阿拉伯世界发表时,由于《叛逆的灵魂》被政府驱逐出境。

1923年,他的《先知》出版,美国人将其称为“东方赠与西方最好的礼物”。

《先知》The Prophet The coming of the ship船来了Long were the days of pain I have spent within its walls, and long were the nights of aloneness, and who can depart from his pain and aloneness without regret?在这个城市中,我度过了多少个漫长而痛苦的日子,又经历了多少个漫长而孤寂的夜晚,谁能够无牵无挂地摆脱他的痛苦和孤寂?

Too many fragments of the spirit have I scattered in these streets, and I can not withdraw from them without a burden and an ache.这里的大街小巷都撒满了我心灵的碎片,这里有许多充满朝气与希望的孩子穿梭在林间,我无法毫无负担与伤痛地,从这些景物中悄然离去。

A voice cannot carry the tongue and the lips that give it wings. Alone must it seek the ether.唇齿赋予声音飞翔的翅膀,而声音却无法携唇齿同行,它只能独自翱翔天际。

And alone and without his nest shall the eagle fly across the sun.雁鸟必须离开窝巢,才能独自飞越太阳。

The love 爱情When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep.当爱召唤你时,跟随它,虽然道路艰难而险峻。

And when his wings enfold you yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.当它展翅拥抱你时,顺应它,虽然它羽翼中的利刃会伤害你。

And when he speaks to you believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.当它开口对你说话时,相信它,虽然它的声音会像狂风劲扫花园似的击碎你的梦。

For even as love crowns you so shall be crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.爱虽然可以为你加冕,但也能将你钉上十字架,它虽然可以助你成长,但也能将你削减。

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.融化自己,使之似潺潺溪流,在夜晚吟唱自己的轻曲。

To know the pain of too much tenderness.体会太多温柔带来的痛苦。

To be wounded by your own understanding of love.为自己对爱的体会所伤害。

And to bleed willingly and joyfully.并且心甘情愿地淌血。

The Marriage 婚姻你们一同出生,也将长厢厮守。

当死神之翼驱散你们的生命时,你们也应在一起。

即使在上帝的记忆中,你们也将始终相守,但是请在你们 彼此的世界中保留一些空间好让空中的风在你们之间舞蹈彼此相爱,但不要让爱成为束缚让爱成为奔流于你们灵魂海岸间的大海注满彼此的杯盏,但不要只从一只杯中啜饮。

要将自己的面包赠与对方,而不是享用同一块。

两个人一起欢歌曼舞,同享欢愉,但也要各自保持自我。

就像琴上的弦虽为同一旋律震动,但琴与弦也是彼此分开的。

奉献你们的心,而不是握住对方的心不放。

因为只有生命的手才能紧握你们的心。

应站在一起,但不要靠的太近。

因为廊柱分离,才能撑起庙宇。

橡树与松柏也不能在彼此的阴影下生长。

 8 ) 先知

人世间,有一种痛苦叫失去,当亲人们悄然离去,你却一点办法也没,世界上,有一种痛苦叫别离,即便是与你不曾相识的陌生人,淹没在一个个你无法挽回的灾难中,这是怎样的痛楚....宇宙间,有-种痛苦叫毁灭,当我们所有的生物都被淹没在宇宙那无情的尘埃中, 这是怎样的悲......那埋葬了五十年的一串串不为人知的先知数字,隐藏着宇宙上下一连串恐怖的死亡讯息。

这一切,都源于这部影片,女主人公露辛达仿佛有先知的能力。

小学的校庆会上, 每个同学要求交上自己的一幅作品埋葬起来,五十年后再打开。

别人都在画画,而她却只写数字,不停的写下满纸得数字。

五十年后,是一个交凯勒的小男孩拿到了这神秘的数字。

他爸爸是一位地理宇宙方面的教授,妻子死于一场意外灾难。

他经过研究发现,这不可思议的数字里隐藏着这五十年来所有灾难的位置和死亡人数(包括他的妻子)。

这确实令人无法相信,但还有两件事没有发生。

他亲眼目睹,极力想挽回,却只能望而兴叹他的儿子和露辛达的外孙女都能和先知的轻语者对话,脑海中经常能有世界末日的镜头。

但他们不希望这一切发生,父亲反复调查露辛达的资料地址,查出了有关世界末日的死亡讯息。

 9 ) 先知

动画片是我喜爱的,而这部《先知》不仅是一部动画片,还是一部散文诗歌集。

“你是否自由,不在于你的生活没有烦恼,也不在于你的夜晚没有悲伤,而在于你的生活充满了艰难,而你却战胜了他们,解放了自己。

”“你的孩子,其实不是你的孩子,乃是生命为自身渴望而诞生的儿女。

他是借你而来,却不是从你而来;他们与你同在,实际却并不属于你。

”的确很有哲理的诗歌吧,这里有必要介绍下故事的作者纪伯伦,美籍阿拉伯艺术家,与泰戈尔、鲁迅一起被誉为东方文学的先驱。

 10 ) 二刷

看一次哭一次的电影一部由纪伯伦的诗组成的电影主题曲 《hypnosis》狂推 (自用版)爱是爱爱不是欲望爱不是占有爱是那一刹那内心的感觉两座灵魂降落的感觉内心的感觉无论年龄 性别 种族 肤色 贫富 阶级 信仰“那要毁灭地球吗是帮助 不是毁灭”如果你对未来还没找到方向的话,也许这个电影会给你一点点启发看完电影直接去了书店找到纪伯伦诗集,悄然发现伍尔夫的《一只自己的房间》就在它旁边。

像小学课文《穷人》里,渔夫的妻子桑娜掀开帐子,说“你瞧,他们在这里啦。

”love&freedom❤️

《先知》短评

要成为什么样的人,要过什么样的生活,要为什么抗争。先知尚有先知的困境,人人身上都背负枷锁。时间是河,那就扬起不安的帆前进吧。

5分钟前
  • 冬至岛屿
  • 推荐

没看完,画风还是美的

7分钟前
  • 蓝若生
  • 还行

On love 的那一段,动画和音乐尤其好。

10分钟前
  • 熊瞎子掰玉米
  • 力荐

相逢恨晚。

14分钟前
  • 小李嘛批
  • 力荐

如果不是手机里就剩这一个电影根本看不下去。乏味无趣。把诗歌拍成电影本来就是难事,大家都理解,但是一旦选择了这个题材就应该把电影本身和诗歌和音乐建立联系。感觉旁白音乐和画面并没有毛线关系,画风切换的生硬尴尬,这仿佛是在逗我笑。而且感觉好鸡汤。

19分钟前
  • 鹿鞭野餐
  • 较差

诗是好诗,画得也很美,但是我被主创团队的“意图”恶心到了。这主线故事是什么玩意儿?人物脸谱化;故事模版化,一整个“基督受难记”。纪伯伦,一个一生基本都生活在美国的移民,一辈子平安顺遂,动画里讲的是谁的受难记?为什么借纪伯伦的诗讲一个阿拉伯世界枪毙诗人的故事?政治意味过于浓烈,总觉得动机不纯...像一帮美国主创故意恶心阿拉伯世界。看得我有种被强行“传教”的不适感。

22分钟前
  • T.S.W
  • 很差

纪伯伦《先知》为基础的动画,故事和内容吸引力一般,比较喜欢《论自由》那段插入的动画。

24分钟前
  • 合纥
  • 还行

一部动画学院派教学电影,手段多样,技术新颖,就是不怎么感人——小孩子肯定看不懂,大人又不一定爱看。这个观影群体的定位有问题。

28分钟前
  • Quester
  • 还行

以为会喜欢,结果并不。

31分钟前
  • 婲芽
  • 较差

大型配乐诗朗诵

34分钟前
  • omom
  • 还行

文学性太强而故事偏弱,中间的小动画也不错,整体乱而不散,不过纪伯伦的诗真的很美啊,不晓得纪伯伦迷怎么看。里面大提琴那段是马友友的

39分钟前
  • 骚棒持有人
  • 推荐

额,这部有点不好评价,可能挺好的,但不是很合我的胃口。

40分钟前
  • 路过草海
  • 还行

没有爱情你非要插点爱情进去,没有女人的爱慕你会死是吗?果然男导演都爱搞这出,男人祖传傲慢以及熟练利用小女孩视角传达自己的傲慢

45分钟前
  • sekiyoo
  • 较差

还行

48分钟前
  • 锦瑟无端
  • 还行

画风太精美了,不过情节十分简单,密集的诗篇堆砌有点生硬和冗长,原来电影就是根据纪伯伦的诗来改编的,优美的诗篇加上精美的画面,视听效果还是可以的。

50分钟前
  • Suki
  • 推荐

太美太诗意了。

51分钟前
  • 兰陵王谦墨
  • 推荐

&amp;#34;How shall you rise beyond your days and nights unless you break the chains which you at the dawn of your understanding have fastened around your noon hour?&amp;#34;--Kahlil Gibran&amp;#39;s &amp;#34;The Prophet&amp;#34;

54分钟前
  • zifanlilian
  • 推荐

Poems→ Directors:On Freedom→Michal Socha;On Children→Nina Paley;On Marriage→Joann Sfar;On Work→Joan Gratz;On Eating &amp;amp; Drinking→Bill Plympton;On Love→Tomm Moore;On Good &amp;amp; Evil→Mohammed Saeed Harib;On Death→Paul &amp;amp; Gaëtan Brizzi!♪ Damien Rice的插曲+片尾曲,惊喜。

57分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

生命之魂诗意的栖居

60分钟前
  • 無我夢中
  • 力荐

一个阿拉伯世界的故事,作者借纪伯伦,抑回教,扬耶教。

1小时前
  • 晓口袋
  • 很差