SAM MENDES他喜欢在路上。
如果不能拔脚离开,就是再LOVELY的小洋房大草地,也会被他残酷的剥离出一场死亡。
而如果能迈开一步,即使居无定所,衣着褴褛,一无所有也看不到踏实的未来,即使和同龄人比起来自己都要怀疑自己一把年纪还一事无成是不是俩FUCKED-UP,也能被桑德斯妙镜生花的拍出信仰来。
这一路走来,原本以为的各种令人艳羡的生活都以转过身去给了一个残破又真实的背影。
华灯之下,满目疮夷。
不停的找寻到最后,终于还是自己给了自己一份交待。
谁的生活对你都没有意义不是么?
只有沉淀到最后,面对最不能面对的那个自我,你才可以慢慢放下心来。
更浪漫的是,这个时候你知道还有一个人在身旁。
这个人,和你住在垃圾一样的破屋里心里都没有一丝怨意。
在你满嘴跑火车的时候眼光里只有怜爱。
要学着吵架因为根本不会对你生气。
在你被欺负的第一刻愤起反击。
如果你现实中像个真正的LOSER那样屡屡碰壁,也还要把你当成自己的宝贝。
在你脆弱的所有时刻,都比其他时候更坚定的和你在一起。
这种感情,是不是更像初恋。
二人出发是基于对感情的怀疑,现实的疑惑。
维罗纳嫌伯特“幼稚”,伯特则困惑于维罗纳为何始终不愿结婚。
再加上伯特父母搬迁(这同时也是出现的第一对夫妻)这一事件中伯特父母表现出来的对待孩子的态度让二人对接下来该如何更好的对待新生儿产生了强烈的探寻欲,以及维罗纳所说的“我们是否一团糟”“34岁了甚至没有解决这最基本的生活问题”,两人最终决定了出发去看一看如何才能算是个“幸福”的家庭。
第二对夫妻似乎是第一对——伯特的父母的一个延伸。
女方口无遮拦,也从未为他人着想过,甚至是他的孩子(她将孩子作为玩笑的工具,说“不用在乎他们,他们有自我修复力”)。
;男方沉默忍耐,自己的小想法只能絮絮叨叨一下,一切运转起来看上去似乎平稳,但却又的确存在着不安定因素。
因为这两对夫妻都只是活在自己的世界中,婚姻与孩子都只是绳索,让这个“家庭”不至于离散。
明线上这是个关于如何对待家庭中孩子的章节,而暗处则还埋着家庭关系如何处理。
这第二对夫妻以一种粗暴的形象呈现了最原始的“反面教材”。
而这种反面,其实也还是没有认识到“家”这个字的分量导致的。
第一章结束,“没人像我们一样相爱,对吗?
”反面教材让维罗纳看到了二人爱情的宝贵。
而第二章与妹妹的相见,则更多是一种影片情感与节奏上的调剂。
有伯特在是多么愉快,时刻提醒着维罗纳要珍视这个感情。
但生活不是靠珍视就能延续的,那些有着些哲思性的问题,该如何面对呢?
至机场,工作人员坚决否认维罗纳肚中的是六个月大的孩子。
旁人的思维总是很难改变的,但自己要学会接受,并在妥协与谦让中达到自己的目的。
这是对他人想法章节的开端,而我们的第三章,充满了看上去的典雅气息的家庭的会见,开始揭开一些家庭中虚伪的外在。
标立一些奇怪的想法,然后最重要的是要求别人也接受,这妥妥的精神强奸。
不探讨这种恶心的行径,鹤立本身将对孩子的禁锢冠以了一个“爱”的名义,就如那婴儿车,让受爱者痛处,让施爱者得到掌控后的满足,自我又自私的想法,呐喊“follow your heart”同时又对孩子内心所向往之举动表示抗拒。
虚伪,只能说虚伪。
再冠以精神强奸的行径,在这看似典雅充满智慧的阿拉伯古典风格装修场景内也加入了铜臭再次升华了的充斥着,只让人感到喘不过气。
第三章结束。
它更多是对“虚伪”存于家庭的批判。
二人虽感到不适,但仍意识到了别人是已然有了些家庭观念并坚定尊崇维护着。
而第四章则开始引领我们去看到一些光明的东西。
和善的交流体验,既理解家庭又不失言语表达上的风趣。
这一章维罗纳与伯特在他们的阐述下开始明白了“何为之家”——幸福的家,甜蜜充斥着每一寸;即使有实在不顺心而他人又无意之事,也应保持“耐心”。
而信任与理解则直接表现于跳钢管舞这一事件中——跳钢管舞本身就带着些许轻佻的意思,可丈夫知道这是妻子悲伤宣泄的一个表现。
甜蜜的模范,只可惜他们还需要为未生出下一胎而悲伤。
若那些反面故事是在告诉维罗纳与伯特他们的相遇是合适的,相爱是合理的,是对爱情态度的说明,那么第四章则为相爱后家庭运转如何不迷惘指点迷津。
前两部分也看得到些许门德斯《美国丽人》与《革命之路》的影子,而第五章则似乎是伊斯特伍德《廊桥遗梦》的另一个视角另一个版本。
也让人思考家中二人的责任。
相当于给维罗纳与伯特敲一个警钟。
影片中有一个很有意思的元素——蜡烛。
蜡烛表现的更多的是家庭的一种温馨感,开头二人对话时便出现了一支在停电后的房间里。
而与之相对应的是鹤立家中满桌的蜡烛,这时蜡烛更多的是代表鹤立某种铜臭带来的浮华,是虚伪的代表。
同时关系镜头在与其他家庭对话时以虚化前景一个家庭后景一个家庭来表现某种包容与对立,而这里则直接以性别分开成两组镜头。
也更多表现了一种这两个家庭中性格上的对立。
就如两组家庭中男方的火爆,都激起了矛盾的发展。
而这也更说明了其家庭理念的虚伪——全过程备受其崇敬、爱护的孩子却被排斥在外,无论是镜头表达上的还是内容中其对话上的。
再回到蜡烛,门德斯在本片其实更多的还是从家庭引申出来,倡导大家先明白意义,再去行事,正如一开始维罗纳抗拒婚姻——“我不明白他有什么意义。
”弄明白再做,总比不明白,稀里糊涂就做,或者是不懂装懂的做要好得多。
我是在美国电影院看的这部片子虽然英语不能完全听懂但是这是一部能触动你心灵的好片子缓缓流动的情节 缓缓流动的感情配上恰到好处的音乐能触到你心灵最柔弱温柔的地方身边坐着菲律宾一个女孩更是大呼喜欢没有太多跌宕起伏有些插科打诨的搞笑但最吸引人的还是那些质朴的感情经典的台词:我依然爱你 即使有一天我找不见你的阴道极力推荐看过的人来重温一遍原声音乐http://www.5t5t.cn/player/?id=354794&id=354795&id=354796&id=354797&id=354798&id=354799&id=354800&id=354801&id=354802&id=354803&id=354804&id=354805&id=354806&id=
-Do you promise to never leave this baby that we are having?-I promise. I do.Do you promise to stop talking about your ability to find or not find my vagina after I give birth?-I do.Do you promise to let me carve in my spare time, and teach our daughter the lore of the great Mississippi?-I do.Do you promise never to develop a thing for seahorses?-I do.Do you promise to let our daughter be fat or skinny or any weight at all? Because we want her to be happy, no matter what. Being obsessed with weight is too clich? for our daughter.-Yes, I do.Do you promise, when she talks, you'll listen? Like, really listen, especially when she's scared? And that her fights will be your fights?-I do.And do you promise that if I die some embarrassing and boring death that you are gonna tell our daughter that her father was killed by Russian soldiers in this hand-in-hand combat in an attempt to save the lives of 850 Chechnyan orphans?-I do.这是我听过最棒的誓词!
terrific!
很逗,里面涵盖了各种disfunctional family(失败的家庭)让人看到当代美国社会的诸多家庭问题。
很多包袱桥段很成功。
导演Sam是美国美人和革命之路导演,继承了之前的特色,以家庭为单位关注美国社会问题,探讨社会中人的生存状态。
最后当女主角回到老宅,面对密西西比河,泪流满面的时候,我也哭了。
家,无论房屋新旧,无论荒草丛生,最终要能给人以希望和鼓励。
这也可以算是个公路片,行走的过程也是疗伤的过程。
男女主角各自成熟,清晰了人生的目标意义,女主角也更直接的面对失去父母的伤恸。
最终准备好了迎接新生命,承担家庭父母的责任义务。
积极正面的剧情片,虽然有喜剧的成分在里面。
一个未婚夫妇,女子怀着宝宝6个月,一起去寻找孩子的出生地。
先后去过妹妹、哥哥、大学同学、过去同事,熟人他们的城市,到他们的家,了解他们不同的婚姻家庭、儿童教育方式等,无法有理想的状态。
虽然社会上家庭形式,家庭教育各式各样,不可相同。
这对未婚夫妇,最终的选择,是决定到女子的父母地生活,住到老人去世后留下的旧房子,定居下来。
这部片子,包括最后的结尾,有两个积极的点题,一是,还是提倡传统的家庭生活,稳定的家庭婚姻,正常的子女教育。
二是,人类一代代地继承下去,老的一辈逝去,年轻一代成家,生儿育女,教育后代,人类延续传承,需要家庭这个基础。
影片的结尾,打开后门,海风吹来,正如海子诗句的意境:“面朝大海,春暖花开”!
两个人在一起,就应该是这样和谐的吧,男主角显得有点大智如愚,有时很像不成熟的小男孩,有时又可以做的很男子汉,没有一点纠结,有的只是去引导妻子,变得像他一样简单,快乐吧。
还有一点,今后自己结婚了,不要去安排爸妈的生活,让爸妈继续为你打工,责任还是自己多承担些,否则要我们什么时候才去承担,是否只有爸妈在,你就高枕无忧了。
*Beckett: Babies like to breathe, and they're good at hiding it. I put a pillow over a baby. I thought she wasn't breathing, but she was. She was sneaky, but I'll try again.*Verona De Tessant: Burt, are we fuck-ups?Burt Farlander: No! What do you mean?Verona De Tessant: I mean, we're 34...Burt Farlander: I'm 33.Verona De Tessant: ...and we don't even have this basic stuff figured out.Burt Farlander: Basic, like how?Verona De Tessant: Basic, like how to live.Burt Farlander: We're not fuck-ups.Verona De Tessant: We have a cardboard window.Burt Farlander: [Looks at window] We're not fuck-ups.Verona De Tessant: [Whispers] I think we might be fuck-ups.Burt Farlander: [Whispers back] We're not fuck-ups.*Burt Farlander: Do you promise to let our daughter be fat or skinny or any weight at all? Because we want her to be happy, no matter what. Being obsessed with weight is just too cliché for our daughter.Verona De Tessant: Yes, I do. Do you promise, when she talks, you'll listen? Like, really listen, especially when she's scared? And that her fights will be your fights?Burt Farlander: I do. And do you promise that if I die some embarrassing and boring death that you're gonna tell our daughter that her father was killed by Russian soldiers in this intense hand-to-hand combat in an attempt to save the lives of 850 Chechnyan orphans?Verona De Tessant: I do. Chechnyan orphans. I do. I do.*Tom Garnett: It's all those good things you have in you. The love, the wisdom, the generosity, the selflessness, the patience. The patience! At 3 A.M. when everyone's awake because Ibrahim is sick and he can't find the bathroom and he's just puked all over Katki's bed. When you blink, when you blink! And it's 5:30 and it's time to get up again and you know you're going to be tired all day, all week, all your fucking life. And you're thinking what happened to Greece? What happened to swimming naked off the coast of Greece? And you have to be willing to make the family out of whatever you have.*LN: [to Roderick] They bought us a stroller.Burt Farlander: What's wrong with a stroller?LN: I LOVE my babies. Why would I want to PUSH them away from me?*Verona De Tessant: You told her I have a tilted uterus?Burt Farlander: I don't know. Maybe it was my mom. Is your tilted uterus a secret?Verona De Tessant: Yes, my tilted uterus is a fucking secret.Burt Farlander: Oh, really, you fucking bitch? Your tilted uterus is a motherfucking secret? Well, fuck you!*Lily: You guys do what you need to do. Your baby won't care. Kids are resilient. And they're genetically predetermined anyway. They're screwed up out of the womb. So what? They'll have cell phones, they'll be fine. Okay?*Tom Garnett: She had another miscarriage.Burt Farlander: What? When?Tom Garnett: Thursday.Burt Farlander: This Thursday?Tom Garnett: Yeah. This is her fifth. I know she loves all those kids like, like they were her own blood. But, I wonder if we've been selfish. People like us we wait till our thirties and then we're surprised when the babies aren't so easy to make anymore and then every day another million fourteen year olds get pregnant without trying. It's a terrible feeling, this helpless, man. You just watch these babies grow and then fade. You don't know if you're supposed to name them, or bury them, or... I'm sorry.*Gloria: Verona, do you think she's gonna look like you?Verona De Tessant: Well, I hope so. I think I'm the mom.Gloria: I just want a little Verona. After two boys, I want a little Verona in a leotard. Can you do that for me?Verona De Tessant: I'll definitely work on it.*Gloria: Okay, and just how black do you think she'll be?Burt Farlander: Mom...Verona De Tessant: Wow, I don't know. Maybe we can leave her out in the sun for a couple of days, expedite things?*Verona De Tessant: I mean, we moved here for them. And now, they're gonna miss the baby's first two years. It just really takes selfishness to a whole new level.Burt Farlander: It's not like your parents are doing anything.Verona De Tessant: My parents are dead, Burt.Burt Farlander: Still.*Lily: Burt, you worked with a lesbian, didn't you?Burt Farlander: Oh! Yes. Yes, I did.Lily: I can't hear you!Burt Farlander: I just don't think we should be talking about it right in front of the children.Lily: Oh, please. Burt, It's just white noise to them. Listen, watch this. Taylor? Taylor? Taylor? Taylor? Taylor? Taylor? Taylor?[no answer from his son, seated nearby]Lily: I can keep going on and on. They don't hear us. Seriously. So tell me about the dyke.*Roderick: Alice Walker said, "There's nothing more important than how we enter this world." And I agree with her. My mom had a hospital birth. The stirrups, the machines, the drugs. And she wonders why I can't walk into a dry cleaner's without vomiting.Burt Farlander: Okay, can that maybe be the last bit of parental advice we get tonight?*LN: Roderick, Roderick, it's so easy to forget how great the economic divide is these days. These guys have nothing. How should we expect them to know anything about anything?*Grace: So, you want to get a drink here or go out? Do you need to eat?Burt Farlander: Oh, we don't want to go out there. Not right now. No, it's like an oven.Grace: Yeah, it's pretty hot.Burt Farlander: No, no, I mean literally, like an oven. Like if you were in an oven, that's what it would be like. It's almost like God's trying to melt us all down and make something better.Grace: Wow, Burt, that's so stoney.Burt Farlander: Well, it's just the Bible.*Burt Farlander: Why the seahorses, Rod?LN: In the seahorse community, the males gives birth.Roderick: The female inserts her ovipositor into the male's brood pouch. That's where she deposits her eggs.LN: If I could, I would lay my eggs in your brood pouch.Roderick: I know you would.*Verona De Tessant: Do you promise to stop talking about your ability to find or not find my vagina after I give birth?Burt Farlander: I do.*LN: The pain is so enlightening. And now, having experienced childbirth, I watch CNN and I really feel like I understand war. On top of which, when I had Wolfie, I had the most enormous orgasm.*Verona De Tessant: Look at him. I'm about to have a baby that might have three hands or a shovel for a head, and the thing he's most concerned about is whether or not I'm gonna keep my boobs.*Burt Farlander: Did you think that was fun? Because trust me you won't have that much fun until you discover oral pleasure.*Courtney: Listen, Burt, I really need your help. I mean, if she's really gone for good, I gotta know what to tell Belle. And it's wrong to say that her mom was murdered, right?Burt Farlander: Yes. I think that would be traumatic.Courtney: Yeah, but there's finality there.*Burt Farlander: From what I've read about vaginal flavours...Verona De Tessant: *Jesus!*Burt Farlander: From what I've read, abrupt changes can happen when a woman's either menopausal... or...[Burt smiles. Verona slaps him so hard that he falls on the floor]*Verona De Tessant: Hey, so the movie ends when the Von Trapps go to sleep?Tom Garnett: Yeah, we sort of skip it.Verona De Tessant: You skip the Nazis?Tom Garnett: We kind of figured 'What's the point?' you know?**Burt Farlander: What if something happens to one of us and just makes us go crazy? I mean, what if I'm walking by a construction site and something falls, and them my frontal lobe gets chopped off and my personality's altered and then I'm not a good dad? What happens then?Verona De Tessant: Well, be careful walking near construction sites.
"Away We Go"也是今年Summer IFF看的電影, 來自美國. 也是沒有細看簡介便訂票. 導演原來是大家熟悉的Sam Mendes(Kate Winslet的丈夫), 前作有"American Beauty"(1999)及"Revolutionary Road"(2008). 來自英國的他, 怎麼拍有關美國的電影都那麼到肉, 那麼出色?此片很美國, 很地道, 尤其一對戀人每到一個城市找著不同的朋友, 都有點獨特的笑料及色彩. 個人更感共鳴, 因為曾居住過當中一個城市, 不過百份百相信不是在那裡拍攝的(上網找尋過, 一眾當地人都說不是在那裡取景, 騙不了我們啦 不過那裡的人不是都像電影中描寫的那麼瘋!).香港九月會上映, 可以說是今年佳作之一, 非常喜歡.當家人都搬走了, 哪裡才是家呢? 電影中男女主角Burt和剛懷孕的Verona在想, 不如四出找尋, 就到有朋友的地方去吧. 於是他們便起行前往美國多個城市, 還有加拿大的滿地可(Montreal)(一共五個地方).對, 就是"尋找快樂窩". 三十多的一對戀人, 人生好像還未正式開始一樣, 相信許多觀眾都會有同感. "Are we fuck-ups?" 看著他們, 一點都不覺得他倆fuck-ups, 怎及得我?! hahaha!對白精闢抵死, 笑聲連連. 當中又不乏感人細膩.每個地方的朋友都有他們"惡頂"之處, 又或表面開開心心, 其實也有悲傷的一面. 一個安樂窩, 又或一對好的榜樣, 是否就是幸福美滿的保證?二人兜了個大圈, 回來家時, 才明白家是怎麼一回事.唯一想批評的是海報不吸引, 所以沒有放上來, 還有女主角更不吸引. 不過, 此片可以再看多遍. :)
如果把爱狭隘的定义,那么我就是个没有过爱的人。
尽管我不曾被爱,但是我总是希望加入各种与爱有关的活动中去。
从juno之后,我迅速的迷恋上这种清新的电影,总觉得她们中有着对生活本真的探索与追求,电影中的人可能穷困潦倒,家庭状况混乱,失业,失恋,灾难和不幸时常发生在左右,他们可能经常会抱怨,嘴里说着fuck you,愤怒的敲敲墙,开着破破烂烂的小汽车一骑绝尘,然后在一个阳光洒满的午后重回生活的怀抱,我不知道这样的生活是否就是我们的写照,最起码我是希望这样的生活,编剧一般也会给我一个幸福的结局。
可能两个人要一直爱下去真的是件很难的事,不是爱情本身,是因为我们,因为残酷的生活,它非要对我们施加压力,让我们无法喘息,然后连爱的机会也互动放弃。
我不想做这样的人。
我想找个又、有担当的男子,勇于面对一切风浪,不管发生什么都会站在我前面,我想要个宽容大度的人当我的伴侣,不会嫉妒我的成功,也允许我的走神。
这样的人很难找,我的经验这么对我说。
可是总应该相信爱吧,我把这条作为人的基本素质之一。
我喜欢这部片子,这样说太直白了吧,可是我一直都是个很直的人。
所以原谅我不文艺。
不记得是谁说的,人在旅行中认识的并不是一个又一个目的地,其实是发现了真实的自我。
我想每一对想要成为对方终身伴侣的人一定要计划一次长途旅行,因为在旅行中我们能认识自己与对方,认识到幸福与不幸的生活各是怎样的,然后选择一种能让自己幸福的生活方式。
祝我幸福,祝所有人幸福,希望所有人都能找到使自己幸福的生活方式。
清新的电影没有什么野心,在我看来她们想揭示这个世界的美好与残酷,然后给我们好好生活的勇气。
orange sky
非常喜欢这个故事,尤其是最后的Home,家是承载着所有美好回忆的地方,是带给人对未来希冀的地方。
有点闷
看不下去的片子
三星半。外表安乐、成熟、完整的家庭,稍稍走进,就发现其实各有各的尴尬。幸运的家庭,不在乎寄居何处,甚至没有结婚证,也自然其乐融融。爱人们,你们可以继续去寻找更好的安乐窝,但须谨记,幸福与否其实是来自真实的内心感受。
Away.We.Go.DVDRip.XviD-DiAMOND
一对靠谱父母的遭遇极品父母之旅。门德斯,你不管拍什么我都喜欢,怎么办
用力过猛
一坨屎一样的烂片,包括二逼的整体剧情设计,和两个从头到尾都在故弄玄虚的傻逼演员:一个40岁开外的墨西哥大妈和一个20岁的白人大学生一边假装彼此是情侣,一边煞有介事的装文艺,装了整整90分钟。
孟母三迁
闷到训觉
音乐令人难过,我不停想起你
只要有爱,心心相惜,走到哪里都是HOME
没有经历过的人不会明白
最忧伤的一段钢管舞;一路见熟人的公路片;两主角形象与角色搭配,表演令人信服
可爱的一对
@2020-12-22 00:00:25
萨姆·门德斯新片,影片类似某种意义的公路片,又是一对准父母的成长史。
看得好闷,有点刻意并且符号化。难得觉得看不下去的文艺片,一直没能沉下去。也许自己就不是那么相信相守的两个人能这么相爱吧,囧
有人陪着这么跑来跑去也不错。里面的怪咔要么高于生活要么低于生活,就俩卢瑟紧贴着生活,最后面朝大海定居下来。
看到美国人朋友之间相见那么真诚的问候和拥抱感觉好感动~ PS.男主角好像周传雄。。。