5.8分 为了历史意义加半分,而电影本身来的非常差劲。
给我一种烂大街的国产主旋律的叙事节奏,忽快忽慢,衔接粗糙。
人物性格脸谱化,太多不切实际的仁慈使得影片看着像个无法自圆其说的童话,看得出来导演尽力在给每个角色赋予层次,但是效果反而南辕北辙,使得本来可以成为“英雄”的几个配角变得很矛盾。
尤其connie的几次情绪变化简直生硬的要命,看得我直接汗颜。
莎莉霍金斯的表演一如既往的稳,温柔中带着犀利坚定。
喜欢她的表演的人会很享受。
裴淳华戏份少到可怜且略显多余,虽然制造了一定有趣的支线。
rita和丈夫争吵那段是电影唯一的亮点,虽然我完完全全猜到他们的对话,俗套至极,但是确实戳到了我的爽点——你以为你和女人做了一样的事情就是圣贤了,其实本该如此。
如此浅显的道理,却需要一场又一场运动来传达给世界,何其悲哀!
本该是高潮的那段演讲的力度逊爆了,完全没有调动起我的情绪。
结尾芭芭拉的那段发言都比它精彩万分…
女人不但要看孩子做饭,还要跟男人做同样的工作,薪水还比男人少很多,这样的混蛋逻辑都被实践了那么多年,可见社会的进步的确需要斗争阿。
Rita说他老公那话说的好——你不赌博不玩女人不打孩子就立功啦,那是你应该做的!
题外话:早上在读《Mr. Nice》,里面谈到牛津大学有个学生因为吸毒过量死了,那个人是Harold Macmillan的孙子,我特地查了一下才知道,这个Harold Macmillan是继丘吉尔之后的英国首相,这段小知识在晚上看这部电影的时候果然派上用场,电影中的这位怕得罪福特的首相正是孙子吸毒过量致死那位。
本片基于真实事件那些罢工的女人都楚楚动人此片其实在宣扬一个朴实的普识原理那就是“平等”这个词在地球的任何角度都很难实现比如物种的高低之分、环境的好坏程度性别的生理周期差异等等可是我们渴求平等编导用这样一个简单的故事来表达人世间的奢望其实从某种意义上确实鼓舞人心如果那个国务卿不是女人我想结果一定又是纠结的莎莉·霍金斯的表演的确可圈可点她完美诠释了一个理想的女性信念的强大可以使人勇敢表达她的家庭也是健康圆满的这也是支持她的关键之一其他几个女性角色也是恰到好处鲍勃·霍斯金斯这片绿叶演的也挺激动个人评价:8.6分第一次她去学校湿了双脚第二次她在学校门口湿了全身真是上善若水啊
转载The Guardian评论:http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/oct/04/made-in-dagenham-history-women-strikeArthur: Gregor Gallvia guardian.co.uk, Monday 4 October 2010 12.30 BSTArticle historyIn Made in Dagenham, Rita O'Grady, the leader of the women strikers, is asked, "What does it feel like to make history?" Rightly, she looks perplexed, as those "ordinary people" who make history are seldom aware at the time of the historical significance of their actions. That usually only ever becomes apparent with hindsight.But make history the Ford women machinists did. Their action was the inspiration for the Equal Pay Act 1970 – even if only coming into force on 29 December 1975 and still not making equal pay a reality were its outcomes.Yet women strikers before and afterwards also deserve their place in the pantheon of the struggle for women's equality in the workplace. Starting with the London matchgirls strike over working conditions in 1888 and the London bus-girls' strike for equal pay in 1918, the flame the Ford women machinists kept alive has not yet gone out. It was followed by a number of important strikes by women for equal pay. One was the 21-week strike by women workers at Trico windscreen wipers in London. Another was the Leeds clothing workers' four-week unofficial strike in 1970, about which the film Leeds – United! was made and broadcast as part of the BBC's Play for Today series in 1974.Both Made in Dagenham and Leeds – United! portray women having to fighting a double battle – against their employers and against their union. The cost implication of having to fund equal pay was reason enough to account for the employers' intransigence. But it was more than just male chauvinism and sexism that accounted for their own unions' resistance. Equal pay upsets the apple cart of differentials between workers and the often cosy relationships between employers and unions representing mostly men as the recent Dispatches programme highlighted.Even if the battles were not over equal pay, the Dagenham and Leeds women workers were among those that laid the foundations for something bigger – women starting to play a much fuller part in deciding how their workplace relations were determined. From Grunwick in 1976, to Lee Jeans in Greenock in 1981, to Timex in Dundee in 1993, to nursery nurses in Scotland in 2004 and Chemilines in London in 2009, it is not hard to find plentiful examples of women at the forefront of this battle.Over time and through these struggles, women have begun to command a greater voice and degree of control in the union movement. But with women making up more than 50% of union membership since 2005, this process has still a very long way to go. Only 30% of unions are led by women.Made in Dagenham does not shy away from depicting the financial hardships and social ructions that striking causes. Strikes inevitably involve making short-term sacrifices for winning longer-term goals. The key to a successful strike is ultimately when the hardship for the employer is greater than for the workers.Inevitably, in portraying events on the silver screen, compressing longer stories and simplifying more complex tales leads to some glamorisation. But that cannot be a criticism of Made in Dagenham any more than it can be of any other film.Only occasionally is it possible to effectively portray the complex social dynamics of debates with many participants within social revolts. Ken Loach's Land and Freedom and The Wind that Shakes the Barley are such cases.What Made in Dagenham does convincingly do is compress a number of real-life strikers into the character of Rita O'Grady and show her as strike leaders are: unprepared, showing self-doubt and hesitant initially, they can grow in time and with experience to become eloquent and forceful spokespeople.Rita summed up the best of what the collective spirit of the women strikers was. The message of anger turning into hope through action that she embodies is a fitting tribute to director Nigel Cole's intention to "make a film that would inspire people who are struggling today".
我就是想知道,现在,到底有多少姑娘最tm讨厌有人跟你说这话。
说这话的可能是催婚的长辈,也有可能是嫁了个有钱佬的正在家里专业带孩子的同辈,无论是谁,这话听起来都有种就像女人的唯一价值只存在于当家庭妇女的感觉。
这也是我看这部电影时,听到所有反对女性争取平等的人的说辞时的感觉。
"为什么女人要同工同酬,她们又不用养家。
"呵呵,是啊,因为她们的工作只是小打小闹,因为她们的本职是相夫教子。
那个剑桥毕业的嫁了好人家的姑娘让我想起蒙娜丽莎的微笑,那里面的姑娘读完书出来的目标就是嫁个好人家,大学不过是一块敲门砖,因为当时的价值观告诉她们,that is the right thing to do.有人说这部电影是女性自我意识过剩的产物,但里面传达了一个很重要的信息,无论是选择职业还是家庭妇女,女人最想要的无非是有权利过自己喜欢的生活。
可是女人到底喜欢怎样的生活呢?
反正据我所知,还真有不少女的觉得嫁个好人家才是正经事。
对我来说,呵呵,bullshit!我不敢说这些猪队友或是怎样,但是,如果真是这种情况,所有女人都认为女人就应该回归家庭的话,我倒是能理解职业上的性别歧视了。
一个女孩进了公司,公司栽培她,给她好福利好待遇让她升职,结果三十多岁,正当好年华给公司创造价值的时候,辞职回家带孩子了,我要是老板我也吐血。
扯远了,就电影来说,同工同酬是没有任何疑问的,虽然我当时也很能理解政府面对的压力。
就这样的平等人家也是上个世纪六十年代才做到,当时的中国早就开喊妇女能顶半边天了。
从这点看来,足够甩平等自由的资本主义国家们和公知们一脸。
3/18看的,看的时候好急,一开始竟然看不懂,因为关于英国60年代的社会话题,连工会是什么都没搞清……anyway,Sally演技爆炸,"RIGHTS! It should be!"也不知道谁给她老公写的台词,那一段Sally太棒了。
唏嘘的是,这是68年的话题,可是前段时间还在讲equal pay是不是五十年的进步只是泡沫啊??
说到演员,真的这一圈的演员合作得都快“绑定模式”了吧。
裴淳华和那位爱钓凯子的,都是熟脸。
裴淳华也是真的好看!!
(星星眼✨)第二天去查了Dagenham这个地方,在大伦敦地区吧,是历史的一部分,只是……都2018年了,感觉又回到了起点。
在微博上看到最好看的十部英国电影,本着增强英式英语听力水平的目的下载了。
海报是一个红衣女子笑靥如花,以为是喜剧,于是在一个阴雨天点开它,期冀能带来欢笑。
影片一开始,福特汽车厂,女工在忙碌的劳作。
影片颜色淡淡的,淑女们都穿上浅色的衣服,看起来很舒服。
她们的头发是金黄色的,有的凌乱,有的一丝不苟。
休息时,她们开心的聊天和玩笑着。
Everyone out影片由厂方拒绝给女工定义为技术性工人引起。
女工决定与公会交涉,以获得应有的权利。
在谈判中,老奸巨猾的两面派Monty以为Rita年轻好骗,就用看似为工人说话的言语周旋。
Rita在一旁说:“狗屁”。
然后拿出做皮椅的料子,说,你们缝一个,我看看。
当然,她表述的比我淑女太多了,不过透过她的话,就是这个意思。
我佩服那些可以轻声细语不激动,但是却清清楚楚表达出自己想法的人。
看多了激情四射慷慨激昂的演讲,那些所谓的修辞、语音语调都是假的,内容为王。
回到工厂,一个从未做出如此“惊天动地”举动的Rita,站在高处。
她似乎想说什么,来表达自己的气势和情感。
最终,她只说,everyone out(罢工开始)。
Equal pay or NothingAlbet是个可爱的老头儿,圆眼镜后面的眼睛总是在看到姑娘们的气魄后闪闪发光。
我愿意相信,那是一双会被正义点亮的眼睛。
罢工第一天的下午,大雨,咖啡厅,他鼓励Rita继续争取更多的东西--男女平等。
我,一个50年后的人,被震动了。
《穿普拉达的女魔头》里,Andrea面对时尚主编们无法挑选两条看起来相似的蓝色腰带,轻声嗤笑。
女魔头轻声告诉她,蓝色是被哪个设计师在什么地方设计,然后被大众模仿,最后变成人们都可以穿的cheap blue,并非简单的“blue”。
可这,远远不如这次更震动我。
我未曾知道五十年后,看似再平常不过的男女工资平等,却是经历了这么多艰难的斗争,才换来的。
顿时一股历史的气息扑面而来,好想感谢革命老前辈为我们创造了今天的生活。
最后,没有人妥协。
她们说:Equal pay or nothing.Should I have been there?
阻力是显而易见的。
女工罢工,男工自然没事做,没钱拿。
不论是提前下岗的工人,还是因参加罢工会谈的Rita的朋友--不在家时爱人去世,甚至是Rita的丈夫,都让她备受煎熬。
现在想来,那时候的难度几近于现在试图让男人去怀孕生产,都是当时难以接受的观念。
可是Rita依然相信,男女,本来,就是应该平等的。
在参议员的大会上,她上台演讲,颤抖的声音,不安的举止,但是还是用真诚打动了他们。
最终,也打动了丈夫。
当然,还有那个红头发的小老太太--政府就业大臣Barbara。
I have to take that risk福特的高层去找Barbara,以撤出英国来威胁她,试图阻止她与女工们的谈话。
她确实有自己的考量。
政治要细水长流。
何况十年前支持罢工的首相如今也不得不考虑国民经济的大局。
Rita说,我们不是政客,我们是working women,so are u。
Barbara走向隔壁,对福特的高层说,I have to take that risk。
影片还是静静的,即使是游行示威,都是充满了淑女的情怀。
在最后,采访了当年真正参加罢工运动的女工们,她们一直在强调,we are ladies(我们是淑女)。
当时的视频录像,让人不禁误以为,前面那些都是当时的视频材料,因为它那么逼真,当时的女工也是这样沉静而坚定。
她们没有想过自己会带来立法,以至于多个国家都跟着颁布法律,她们也没有想到,她们的行为会给今天带来多么大的进步。
历史固然些许沉重,但一个小细节最让人动容。
Rita在学校因为教师体罚孩子跟老师大吵一架,也因此认识了有同样困扰的一个女人。
她,是福特高层的太太。
她穿了一件影片里最亮眼的裙子,鲜红色的芭比裙。
她毕业于剑桥历史系,结婚后丈夫却把她当一个傻子一样指使。
因为,她是女人。
她给了Rita强大的精神支持,以及物质支持--在Rita会见Babara的时候,借给她裙子。
让她成为自信而漂亮的女工。
女人是弱者么?
显然不是。
只是我们总忘记自己能做什么。
总觉得我们被人照顾理所应当。
久而久之我们便成了真正的弱者。
女人一定要强势么?
也不是。
Rita有和谐美满的家庭,因为她爱她的丈夫和孩子。
她坚持自己心里的正义,也维护家庭的甜蜜。
你有的,都是你自己争取来的。
当然,前提是,u deserve it.看完了还是热泪盈眶进而神清气爽。
人生还是需要这样的正面力量。
从今天起完成自己的心灵蜕变。
做一个自己想做的人。
其实没那么难。
有时候,只要你再坚持,一点点。
这部电影,又叫《我们要求男女平等》。
换做我,我更喜欢称它为,《淑女的胜利》。
女人普遍变得独立、刚强,也是这几十年科技物质发展进步的结果。
在这争取权益、挣得尊重的道路上,首先是女人自己要真的有能力,有想法,其次够坚持、有信仰。
易感如我,又一次的哭了。
里面的人物很有意思。
Rita,Babara,Eddie……我倒是觉得Eddie是个好男人,爱机车、爱Camping、爱家庭。
英式的口音很难懂。
英式的屋子、装修大爱。
英式的服装、发型大爱。
立马去搜索Biba这个牌子,和那件美丽的红色连衣裙。
当年那种塑料感的大耳环,大概也只适合金发女子来衬托了。
全片洋溢着欢欣鼓舞的气氛,音乐欢乐,服装欢乐,笑容也很欢乐,此类题材,如果想拍得苦大仇深些,也可以,或许获奖机会更大原名《we want sex》,是罢工标语的前半段,影片中的横幅未完全展开时,看到的就是这样一句话,骑车路过的男人们看了大喊“we wanna too”,在这件事上,男女还是平等的,这样的标题似乎更能吸引眼球,但也可能评分就低下去了,毕竟,被名字吸引进来的某些人不能如愿根据真实事件改编的影片,关于男女同工同酬,不想泛泛地把它当做一部讲男女平等或女权主义的影片,它其实也不是,它自始至终只讲了一件事,就是要求同工同酬,这是一个简单而又合理的要求,却让30多年前的女人们历经艰难才争取到,所有女性工作者都应该膜拜一下此片,毕竟,我们现在享受着她们的的斗争成果EVERYBODY,OUT!
本以为是一部很枯燥的纪录片,但Rita一开讲,我就被她柔弱、略带哭泣的声音吸引了。
她有着天赋的口才,但重要的是她足够敏感,善于把握对方的意图,更更重要的是她足够坚强,足够在朋友怪罪、家人背弃、路人指责、权威逼迫的境遇下坚守原则。
成功之后,可以找到很多胜出的理由,比如她得到了几乎所有女性的支持,她顺应了时代的呼声,⋯⋯,但成功之前,几乎所有男人都认为这是一场闹剧,根本没有人认为同工同酬是天经地义,虽然它本该就是这样。
看这样的故事,远比一千个人各用一千个事例告诉我今天手中权利的来之不易要深刻得多。
社会的进步是缓慢的,因为有太多的人不愿改变,有更多的人害怕失去,哪怕他们所得无几。
社会是进步的,因为总有像Rita这样勇敢、执着的人为着本该属于我们的权利反抗世俗的惯性。
或许还有吧,希望我没错⋯⋯P.S. 喜欢那句弱弱的Everybody out!
故事太烂,没法看完
在我朝罢工抗议...取得合法权益...这是基本不可能的
女权主义 男女同酬
流水账一样
一流的 题材三流的演员
政治正确就可以在豆瓣8分。全程玛丽苏。果然应了@毛香菇那 句话”有一种难看叫做豆瓣高分电影“。
uk film concil的官僚产物。。。真是稍微有些平庸和无聊。。。
也许是史上真正开始履行男女平等条例的第一步吧。
不错!看他们在人权和现实中挣扎的过程真心觉得很不容易,影片中的歌曲很喜欢,关于奋斗努力梦想等等
开头有点无聊。。。Barbara Castle 红发爱发飙女人 我的爱
沉闷
从五十多年前到现在,无数的人一直在为男女平等做努力,同工同酬只是第一步
想我中华悠悠五千年,虽说底蕴丰厚,然丰厚的更多的是五千年的自大君性和自卑的奴性。里面Sally Hawkins发飙时说That's as it should be! 一切本应该如此。天朝的子民从来没有意识到,规则,非革命不能解脱。冲啊。呃,如果明天没上豆瓣,基本就是被跨省了。
从光猪六勇士到日立女郎,英国女性女权主义总是走在最前端
历史的推动总是需要先行者,而先行者往往是发自内心。话说这片子比sex and city更像时装大片呀~
主要是看看衣服
有没有人给我科普一下Barbara Castle,作风好像铁娘子,还是原型就是铁娘子?
萨莉•霍金斯及其他主配角以精彩的群像演技精准的还原了这一重大历史事件,将影片的水准提升到一个新的高度。导演将复古风贯穿始末,成功地还原了时代背景,叙事行云流水,让观众充分了解到了所有成功背后所隐藏着的心酸和泪水,起到了相当了不起的励志效果。★★★☆
你千辛万苦想要争取的,其实是你本应该就拥有的东西.世界各处的女性在不同步的时空为现在的我们换来了自由和平等,但可惜它依然存在,这个世界仍然需要我们去反抗.
我从觉得男女应该不平等