很惊讶,大家给的分都挺低的,也许是因为自己养了只小仓鼠(就是片中那个说自己不是鼹鼠的仓鼠-金丝熊),所以带着很多感情的看得片子吧动画片么,本身就是为了愉悦观众,可是我觉得还是能从中间感受出一些些小道理如华雷斯女士对异性采取的措施,让他们对她捉摸不透,恩,由于我也不曾领教精髓,隐隐觉得有许多哲理在^^又如后面小鼠们知道自己其实很平凡,但是,只要相信自己,一样很特别如Ben所说,我一直相信你们,相信你们能成为真正的special agent当然了,我觉得鼹鼠的小复仇也是想说明人类的不关心,他说 google 300万多条搜索引擎都是如何消灭鼹鼠,而没有关心和爱护。。。
呵呵难道没觉得影片也是在告诉我们,请多对动物一些关爱么^^
我,和我的两只小仓鼠。
暴风的时间轴一直和着我的笑声在往前,最后结束。
看完照例上mtime和豆瓣。
发现怎么那么多那么多的人都在装逼呢。
都在跟一本动画片较真,傻得冒水了都。
其实说真的,把一本动画片拍的大人小孩都能一起看,挺不容易的。
在天朝我就很难找到一本能把我摁下来和小我12岁的弟弟一起乐的动画片。
但迪斯尼能,PIXAR能,总能。
装逼说此片低能弱智的人,其实自己还真就是低能弱智了...而且还相当没童心啊没童心。
我也跟着你们一块装回逼吧,装逼夸夸这群可爱的荷兰猪。
1.配乐真的是很好很好。
某只在玩的跳舞毯是JUST DANCE,从宠物店逃跑的时候是BOMB BOMB BOMB,最后ENDING PARTY那个不用说,惊喜的是居然拍出来舞出我人生的感觉,哈哈。
谁能想过蟑螂出了恶心还有别的妙处呢。
2.赞同H的想法。
我们应该反思。
H在ta的影评里面提到的问题我很赞同,心有戚戚焉啊。
这没什么想象夸张的是,跑得慢的人总说别人跑得快。
达芬奇设计飞机,凡尔纳写潜水艇的时候又有多少个人没有笑过他们呢。
只不过那些人的笑声还没缓过来的时候,莱特兄弟的飞机起飞了,潜水艇被披头士唱遍全世界了。
反思啊。
他们确实是在反思。
对于全球化,也对于机械化,还有信息化。
如果不搞得夸张点,怎么会引起人注意嘛。
(虽然现在夸张了,还是有大把的人保持装逼,声称没看出来。
那好吧。
)3.我们是怎么对待动物的鼹鼠之所以有这个被认为弱智的角色设定,也只不过是主创们希望大家能想想我们都是怎么对待动物们的。
类似桥段还有BEN坦白各个鼠仔的身世来历,A是要被人类吃掉的,B是要被拿去做实验鼠的(化妆品实验哦!!
)C是被人类嫌弃的...虽然我还不是一个激进的动物保护主义者,但是...我真的看出来了。
还记得鼹鼠的那句话么?
“当你到GOOGLE去搜索MOLE的时候,出来的3万多条检索结果里面有几条是说怎么保护我们,爱护我们的?
没有,全都是讲怎么消灭我们!
”我还真google了,虽然第一条检索雷到我了...4.对自我价值的追问与反思这个就不深谈了。
反正这一向是西方人喜欢追问的母体,WHO AM I。
不容易啊不容易,C小鼠也会像我们一样彷徨无措,也会因为身份的缺失而焦虑失落。
5.对家庭价值的强调这个很明显嘛...那个爱吃蛋糕的莫西干头臭鼬...这让这部电影在感恩节显得十分应景啊啊啊 火鸡啊火鸡我要吃火鸡。。。
6.我甚至看到了桑丘潘沙的影子...算了还是不装逼了。。。
其实你们看,这本电影真的不简单。
虽然你看,我一下子连他们仨的名字都记不清。
但这也不影响我也学你们装装逼。
哈哈,熄灯睡觉咯。
我给四颗星。
————————————————表象欺骗了你们,你们还用它去装逼。
最开始看前一段的时候确实让我觉得有点似曾相识,又是FBI,关于大资本家的阴谋,关于特攻队如何拯救世界巴拉巴拉。
这是我以为的,霍,多么老套的剧情啊!
但是···当我静下心来仔细看这部科幻的动漫,却品尝到了不一样的味道(该死的导演,居然是中国威胁论的支持者)。
特攻队的成员都是人类认为的害虫,而人类的伙伴狗和猫成了这些动物的威胁者。
科幻就是建立在科学依据的基础上,进行预测或者假象未来可能发生的事情。
要让动物成为特工,首先作者设定了一个生物学博士,他发明了一套人与动物交流的机器,有了沟通,剧情发展起来就顺畅多了。
然后这个博士还针对每个豚鼠或者鼹鼠的特点训练了不同的特征:达尔文有领导才能,善于团结队员,给队员打气,单兵能力也突出,就成了团队核心,也是小队长。
斯贝克尔斯智商较高,被训练为团队的大脑,负责信息解码工作。
华雷斯和布拉斯特都是达尔文的得力助手,有时候负责把风有时候负责断后等等。
作者在这里想告诉我们,害虫只是我们没有好好开发他们,不然他们也是可以和人类做朋友的,像狗狗一样。
还有他们的侦察兵,苍蝇,无孔不入啊,凭着曼妙的飞行技巧做着人类难以企及的侦查任务。
对未来的人工智能、物联网技术导演是抱有忧虑的态度的。
像片中所展示的,仅仅把所有的家电设备都激活了,全世界就陷入了混乱。
都没提到,用到军事武器上是什么情况,估计比原子弹的威胁还要大吧,看看现在的小学生就开始学习编程语言就知道了。
太空垃圾是日益严重的问题,虽然没提到有啥危害,但是被别有用心的人利用了,估计对太空的安全也是有威胁的。
片中,太空垃圾被用来当做进攻地面的武器,虽然现实中不太可能,会被大气层过滤掉,但是打击别人的卫星系统还是有可能。
纵观整个片子,我看到了导演对人与动物之间如何共存做了幻想,训练动物成为伙伴会比灭绝他们更有利;导演对物联网技术的发展是有担忧的;团队的力量要比一个人的力量大的多,哪怕它们只是小老鼠;自信心是成功的前提,不一定是特别的,但是我们是独一无二的;我也看到了队员身上的机智,不放弃,遇到困难想办法突破!
导演的谜底揭开:我们人类要站队生物这边,不要自相残杀,对于机械,人类应该保持谨慎态度!
小花絮气旋式吸尘器的发明者 James Dyson 不理会英国将自己的气旋式技术授权给日本用在一台叫 G-Force (售价 £ 2000)的淡粉红色吸尘器上赚到的钱足以让他在英国让一个古怪的透明吸尘器以他的名字命名---不满的分割线---这我看过的最糟糕的迪斯尼电影剧情糟糕老套毫无新意看得人毫无兴趣,哈欠连连除了鼠辈的造型还算萌以外可以说一无是处给小朋友和小姑娘消磨下无聊时光倒是没问题要合我的味口很难毕竟,我从小看着迪斯尼的漫画电影长大好的作品,我不会吝啬掌声拍得烂,我不会吝啬鸡蛋最后,那些建议我看这看那的人看你妹去吧爷觉得不好看难道还要跟你统一意见非得觉得好看?
这么多年来对迪斯尼的动画大作始终情有独钟,从狮子王到现在的豚鼠特攻队,每每看这些都会觉得轻松,其实,有时候这些单纯的动画反而会比所谓的大片更加条理清晰,幼稚的来却很明白的告诉我们它们所想表达的意思,让我花时间去看三枪,我宁愿把时间留着重温这些动画。
现在的我们,工作,学习,社会的压力太大。
多么想回到从前,看着动画片,在父母的庇佑下快快乐乐的活着。
可惜那是回不去的从前,只能回味。
在不久的将来,我们会是孩子的保护者。
把这些经典动画都留着。
留着给我亲爱的宝贝们
有着鼠胆妙算、豚鼠特攻队、G势力、豚鼠特工队等名头,一群智能鼠的拯救之旅。
节奏轻松明快,故事情节也够精致,幕后黑手有着中国的身份标志,却最终是一只老鼠让人惊喜。
只是剧情发展到高潮时,熟练掌控信息技术的鼹鼠Speckles(尼古拉斯·凯奇配音),在男主鼠公Darlwin的劝说下即刻洗心革面,有些铺陈不够,急于收场的感觉。
不过对于这样一个老少咸宜的卡通片来说,轻松欢快的节奏感才是最重要的。
影片不免再次谈到人与动物的关系,主题无非是人类暴殄天物,动物伺机报复。
老鼠与人类有着在基因上97.8的相似度,使他们有着极高的利用价值。
这里值得赞的一点是,影片主旨没有把几只小老鼠渲染成为英雄超人般的形象,而是还原它们真实的身份都是一些普通的、来自五湖四海的不同种类。
当然影片中再次插有中国元素,幕后黑鼠Speckles用“鼹鼠”中国音命名自己。
过年在家给来玩儿的孩子们下载的一部片子。
孩子们超喜欢,尤其是我的小宝,他看这片子最起劲,开心得一塌胡涂。
第二天在孩子们的强烈要求下,又放了一遍,他们还有点儿一犹未尽。
小鼠们形象可爱,神态生动,确实蛮好玩儿。
不过只适合孩子看,我陪他们看了两次,每次都没看10分钟就走开了,对于大人来说的确没啥意思。
咳咳,伙计,不好意思,向你打听个事情。
是这样的,你有没有看到有几只老鼠经过这里?
他们挺好辨认的,嗯开着一辆三个轮子的车咳咳,不知道。
哦,别这样看着我好吗?
我很正常,真的········哦···你真的什么也不知道吗???
看来你真的是out了,好好回家补补课吧,趁着现在刚刚上映,你还来得及赶上时代的步伐哈哈哈哈呵呵呵呵和呵呵呵
但我发现黑夜传说里面强力冷酷,声音很磁性的吸血鬼老大当了一把想全球最大电器商,却被一只鼹鼠耍了的时候,我觉得很有喜感.......
最近热映的3D电影《豚鼠特攻队(G-Force)》和夫人第一时间去看了,不得不感叹现在CG做出来的耗子毛皮质感还真的是非常的赞,除了那明显是搬起石头砸自己的脚的结局之外,这部片子还是非常不错的。
和上次的《冰河世纪3》一样,本片在国内没有上映原声版,都是国语配音,但同样的继承了冰3中翻译和配音的超高水准,估计是同一班底的手笔。
在翻译上我们一直有两种风格,其中一种是本土化译法,就是翻译出来的东西尽量看上去不像是翻译出来的,而是发生在中国的事情,这里面当然包括人名和一些特殊语境的置换。
本片里面这种风格被用的很多,比如“纯爷们儿”,比如“你就是那冬天里的一把火~(唱)”,还比如几只耗子的名字翻译(Darwin=大威,Blaster=二黑,Juarez=小花。
大威和小花还算是以音译为基础吧,二黑这个实在……囧rz),让观众倍感亲切。
影片中有一处的翻译可谓是煞费苦心,来了一个乾坤大挪移。
记得伪坏蛋头子萨博老头跟神秘人物(真BOSS)通信的时候,屏幕上显示神秘人物名字为“Mr. Yanshu”,而萨博却管他叫“摩尔先生”,这个违和感自然会引起一部分观察仔细的观众的注意,老美的影片上面冒出疑似汉语拼音的字母,拼出来是“鼹鼠”,这个自然是暗指影片中的鼹鼠灰客(Speckles)。
到影片结局,大威在服务器中心遇到真正的BOSS,果然是曾经的战友鼹鼠灰客,灰客则对萨博老头摊牌说:“你好,我就是一直跟你联系的摩尔先生,摩尔在英文里面就是鼹鼠的意思。
”聪明的朋友都看出来这里煞费苦心的置换了吧,我相信原文一定差不多是“Yanshu means mole in Chinese”这个样子。
Disney为了搞文字游戏,用Yanshu这样的文字来做神秘人物的代号,当然,其本质和用德语、希腊语、拉丁语、日语并无区别,只要美国人看不懂就好了,碰巧Disney选择了汉语,而到了中国上映,在翻译上就只好偷天换日一把,把这个套给编圆,我觉得这一点还着实的不容易。
当然,如果不是配音而已字幕翻译的话,大可不必在这里动脑筋,只要翻译成“Yanshu先生(不要用汉字)”就行,后面摊牌的台词也照原文翻,要不然只能让听着原声的观众更加看不懂。
顺便,其实柯南M13我很想看配音版呀=v=!!
-
這裡的影片中是記錄下一個二千年前後時期的歌手怎麽以一首歌紅遍全球在講她的生平因為歌首首歌聲動人,感人心弦,像是在講大家的生活中的點點滴滴。