第1️⃣话 ものの数え方「た」って言ってください请说「た」立ち上がって言ってください请站起来再说ストローは一本(いっぽん)って数えるの蛇 一匹(いっぴき)象 马 一頭(いっとう)モビルスーツは一機(いっき)人間は一人 二人海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁(いっちょう)になり、さらに切り分けたものが一塊(ひところ)という意味で、それでスーパーでバック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切れ(ひときれ)と数えるんだ第2️⃣话『お待たせいたしました。
こちらが四川風麻婆豆腐でございます』『お飲み物はよろしいですか?
饮料就这样可以吗?
』『ご注文は以上でよろしかったでしょうか?
』「ご注文は以上でよろしいでしょうか?
」『三千円お預かりします』『円のお返しです』第4️⃣话ご音読み(おんよみ)サンお訓読み(くんよみ)やま標準語(ひょうじゅん )共通語(きょうつうご)第🖐🏻话ぞっとする 毛骨悚然ぞっとしない没有兴趣 不太有趣第6️⃣话いつも(毎日)たいてい(5回/週)よく(4回/週)ときどき(三回/週)ぜんぜん (0回/週)嬉しい>楽しい (時間的に長く続くの)第7️⃣话緑(みどり)➡️植物の新芽;若々しい緑の黒髪 緑児青(あお)➡️色の名前第8️⃣话敬語(けいご)尊敬語(そんけいご):被动态;动词+になります;特别形(敬意递增)課長がご飯を食べられます部長がご飯をお食べになります社長がご飯を召(め)し上がリます特别形:「いる、いく、来る」→「いらっしゃる」「言う」→「おっしゃる」「する」→「なさる」❌恐(おそ)れ入(い)りませんが 教えて頂けませんか?
✓ 差し支え(さしつかえ)なければ 教えて頂けませんか「恐れ入りますがという言葉は表示谦逊但近似命令,🈶希望对方务必答复的强烈语气。
差し支えなければの方は回复与否由对方决定」いちごいち(一期一会)谦逊语 「会う」➡️「お目もじ」尊敬形「頑張ってください」➡️「お疲れのでませぬように」第9️⃣话橋(し)曖昧な表現第🔟话忌み言葉するめ(丢钱,挥霍一空)➡️あたりめ(如愿,命中)刺身(さしみ)➡️おつくり生鱼片終わる➡️お開(ひら)き散席運なんかどうとらえようと勝手でしょうか第1️⃣1️⃣话うっとうしい「スラング 若者言葉:やばい うざい パニくる」第1️⃣2️⃣话一期一会(いちごいちえ)➡️出会い(であい)は 一生に(いっしょうに)一度 限り(かぎり)という 精神(せいしん)で 最高(さいこう)のもてなしをする勿体ない(もったい)
支持!!
顺便推荐喜欢 の牛仔,J99提臀弹力直筒四季牛仔裤!
jeans99.taobao.com
里面扮演中国人的演员也太搞笑了,一堆误导。
如果真的是中国人的话,肯定也是个没啥文化素养的。
里面竟然说中国人说太阳的颜色是金色或白色,而不是红色。
拜托,中国也有红色来形容太阳的吧!
反而是用白色来形容太阳比较少吧。
还有就是说饺子那里,拜托中国也有煎饺吧。
还有就是桃色那里,中国也有用桃色来代表色情吧,比如桃色事件,只是色情电影是用黄色来形容。
里面的中国人,只能说没啥中国文化。
和“吉祥寺”相同,这部日剧同样也是新梅先生推荐的。
完结篇时,心开始不由自主地回忆起前十一集,一集一个中心人物和话题,那晚在教室里春子先生的独白的确有些煽情了,但很真实,越到后面 越是难以控制情绪。
一期一会,比起一声声感谢的话语,更让先生开心的是与他们(鲍勃、戴安娜、玛丽、卢卡、小王、伊莱恩、保罗、杰克还有金丽)的相遇,一期一会,多么优美的词汇,这是属于他们的美好回忆。
理想和现实正是因为有差距,我才会羡慕吧,最后还是会想起现实中的校园和同学。
那所校园可能是太大了,所以在有风的夜晚才会那么冷清,而同学们,有走在一起的,也有独来独往的,有面带微笑的,有面无表情的,也有神情严肃的……太多太多,只是它们所带给我的感觉是和这部剧不一样的。
谈到角色,也许现实中有很多像春子这样的人,一面很冲动随性不讲规矩,另一面又很懂事明理,所以一边被鹰栖先生嫌弃责骂,一边又受到来自同学老师们的关心和欢迎。
但像秋元学院长的老师可能真的不多,物以稀为贵,人类想必也是如此。
虽然院长露面不多,但每次说的话却十分令我印象深刻。
“老师就像父母。
”“当日语老师可不只是教日语。
”“比起知识,关怀更重要。
”……秋元,给我感觉,就好像是春子的人生导师,为她指引着方向。
另外还有鹰栖,虽然两人一起总是斗嘴。
但遇到困难,彼此又是倾城相助。
这份友谊很特别,可能两人都是傲娇性格吧。
另外,不知道涩谷和凯瑟琳先生怎么样了,有没有去祖母家,该不会有第二季吧。
如果有,我也愿追。
一期一会,短短十二集,却留下很深的记忆,也了解到更多关于日本的文化,已足够,哪怕会慢慢忘记所有知识,但的确也曾经开心过。
又回到最初的起点,他们依旧在,那么,就好好珍惜接下来的时光吧!
日语量词:生物非生物区分人可以用“匹”:男一匹 一条汉子金枪鱼根据形态分:在海中游:一匹钓上来吃:一本切成鱼生:一丁(ちょう)切成小块:一塊(ひところ)包装好的条状排列:一冊(ひとさく)食用时:一切れ金枪鱼汉字:鮪(マグロ)鲟鱼:チョウザメ鮭(さけ)拉面量词:一丁有何贵干:何をされてるんですか拉面漏勺:テボ鱼生盘(二分):薬味醤油皿(やくみしょうゆざら)酱油圆碟:紫盅(むらちょこ)刚泡的茶(饭后):あがり初沏茶(吃饭时喝的茶):出花(でばな)单锅柄锅:北京鍋(ぺきんなべ)双锅柄锅:広東鍋(かんとんなべ)深锅(煮拉面啥的):寸胴(ずんど)菜刀:中華包丁(ちゅかぼうちょう)很快完成任务:すぐ(快)すすぐ(进展)遣返:強制送還(きょうせいそうかん)误会:名/自动3 勘違い(かんちがい)外来语:revenge:リベンジ领导人物(charisma):カリスマ跳板step:ステップお+ 动词+になります 敬语形式食べる敬语形式:召し上がる(めしあがる)いる 行く 来る 敬语敬语:いらっしゃる宅男:オタク半吊子,半途而废的:中途半端な(ちゅうとはんぱな)招待汉字:ご馳走(ごちそう)欺诈:如何様(イカサマ)炒鱿鱼(苦逼啊!
):名词,クビ用心,体谅(他动1):思いやるこちらが麻婆豆腐でございます(不用になります,因为なる表示变成,直译为变成麻婆豆腐,所以用でございます)お飲み物よろしくですか(不用大丈夫)ほうの意味:1「AよりBのほうが好き」比起A更喜欢B 2 ぼかし 「東京のほうから来ました」没有实际的意义(但我觉得有表示方向的的意思( ̄▽ ̄)用过去式会让语气变柔和:eg.よろしでしょうか(礼貌(生硬)) よろしかったでしょうか(柔和)ご注文は以上で よろしでしょうか。
(你点的菜就这些,可以嘛?
)收您三千元:三千円お預かりします(おあずかりします)笑话双关:福社长:副社長(ふくしゃちょう)近似音:人形(にんぎょう)任俠(にんきょう):侠义(豆瓣搜红牡丹赌徒,分类里有任侠片)”ヤクザの事を言う”
红牡丹赌徒:花牌胜负 (1969)6.91969 / 日本 / 动作 / 加藤泰 / 富司纯子 高仓健花牌:花札(はあふだ)
异体假名:1900年(明治33年)明治政府 把汉字演化过来的假名作了规范,没有直接对应的就是异体假名,许多古代平假名消失。
女主装傻太过浮夸,没有get到笑点,每次上课都是一种幼儿园的既视感(居然还有人起哄)。
对中国人形象的塑造有待商榷,很难让人不怀疑是日本剧组夹带私货,其中女性给人一种傲慢挑剔的感觉,男性给人傻乎乎(贬义)的感觉😅,反正作为中国人的我是不适了。
学习日语培养兴趣的话还是能及格,酌情增加一星
第一集08:10マグロはその形によっていくつか数え方がある。
海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁になり、さらに切り分けたものが一塊(ひとかたまり)と言う意味で一塊(ひところ)、それがスーパーでパック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切(ひとき)れと数えるんだ。
15:25留学生が働いていいのは1週間に28時間まで、法律で決められてるんだよ。
しかも、ギャンブルや水商売(援助交际)は絶対に禁止。
それを破ったら、最悪強制送還(きょうせいそうかん)だよ。
16:20生徒にとって慣れない日本での生活はまさにサバイバルってことなんだよ。
21:35詳しく言うと「あがり」は食事の後に飲むお茶で、食事中に飲むお茶は「出花(でばな)」。
第二集15:38敬語は相手思いやる(设身处地为他人考虑)言葉だから好きです。
けど、日本人軽く思いすぎ。
もったいない。
第三集13:17この子が退学になるなら、私も責任を取って、教師を辞めさせていただきます。
教師は親も同然だと、私は思っております。
第四集19:11日本には、標準語なんかありません。
標準語って言い方は、昔、偉い人が日本語を一つ言い方にしようとした時に使った言い方なの。
でも、みんなが普段使っている日本語は誰かの命令で作られた言葉じゃなくて、自然にできた言葉だから、共通語って呼びます。
22:27自分で気持ち伝えようと、努力しないで他人に告白のセルフ書かせてんじゃないわよ。
22:40っていうかさあ、日本語で気持ちを伝えるのって日本人でもたいへんなことなんだよ、それこそ死ぬ気でぶつかっていかなきゃいけないんじゃないの。
22:50言葉は口で喋るもんじゃない、ここよ、心で喋るもんなの。
第五集09:21百物語:怖い話をしたら、一本ずつロウソクを消していく。
そしたら、本当にお化けが出るって!
26:31文化の違いを知らないせいで、怒らせたりすることもある。
だけど、みんな自分なりに学びたくて、一生懸命なの!
第六集01:27毎日紅茶を飲む人は「いつも飲みます」。
週5回ぐらい飲む人は「たいてい飲みます」。
週4回が「よく飲みます」。
で、週3回が「ときどき飲みます」。
そして、全く飲まない人は「ぜんぜん飲みません」。
第七集05:12勘違い男って、万国共通でめんどくさいわね。
11:59アメリカではそもそも「肩こり」って言う概念がありません。
こっちに着てからシップ(贴膏)が手放(てばな)せなくなって。
12:55私も気がついたら電話に「うんうん」ってうなずいてて。
第八集01:33尊敬語に場合受身と同じ形、動詞プラスになります、特別の形という順番で敬意が高くなります。
01:42たとえば会社の役職で言いますと、相手の地位によって、課長がご飯を食べられます、部長がご飯をお食べになります、社長がご飯を召し上がります、という順に敬意が高くなるのです。
08:53恐れ入りますがという言葉はへりくだっていますけど、命令に近い言葉で、相手に必ず答えてほしいという意味合い(意义)が強く、差し支えなければの方は答えるかどうかは相手の意思にゆだれる(听凭)という意味合いの言葉なんです。
21:36一期一会、皆さんと出会えたことは、私の一期一会です。
24:22その道に入らんと思う心こそ、我が身ながらの師匠なりけり。
つまり、自分の意思でその道を進もうとする心が一番大事だっていう、意味ですよね?
25:37「和敬」とは心を開き、互いを敬いあうという意味で、「静寂」は茶室などを汚(けが)れなく、清らかに保つという茶道の心得です。
第九集23:21日本語はこの「和」の心を重んじて断定を避けたり、相手に配慮したりするから、あいまいになるんだ。
だが、大切なのはあいまいだからといって、投げ出さず相手と向き合うことなんだ。
(重んじる:注重、重视)第十集01:30「忌み」っていう言葉は嫌うってこと、だから、そういう言葉はハッピーな言葉に置き換えよう。
11:10正式なお参りの仕方を今から教えるよ。
まず、お賽銭を投げます。
そして、鈴を鳴らして、神様を呼ぶ。
2回お辞儀をします。
そして、2回手を打つ。
そして、お祈りをします。
お祈りを終わったら、最後に一礼。
第十一集00:14自分の教え子が世界中で頑張ってるんです。
それが日本語教師のやりがいだと思います。
15:10自分の夢をかなえるために日本に着たんじゃないの?
そのために学校に通ってるんじゃないの?
そりゃあみんなによって日本は外国だし、不安や不満はいっぱいあると思う。
だけど、それを乗り越えるために勉強してるんじゃないの?
17:00授業するだけが教師だとは思ってねえよ。
第十二集05:09中では私が感銘を受けた日本語は「一期一会」です。
出会いは一生に一度限りという精神で最高のもてなしをする美しい日本語です。
(もてなし:招待、对待)05:30私は「お帰り」っていう言葉が好きだよ。
中国では決まった言い方はない。
アパートに帰ると、大家さん「お帰り」っていっつも言ってくれる。
暖かい日本語だよ。
23:10でもそれで、分かったの。
生徒に感謝されるより、もっと素敵なことがあるって事に気付いたの、それわね、あなたたち生徒に出会えたこと。
我刚毕业,之前还学过日语,我喜欢对号入座,所以喜欢在里面找日语老师的影子。
仲里依纱演似乎很擅长演毛躁又有点单纯的女生的,不知道是不是很本色,很多内容还是挺好玩的。
不过对于日剧来说,显得不够立志啊
以霓虹国淫民可以把陪酒女,牛郎这种题材都拍的热血励志的能力来说,这部讲语言学校的教师的片子,必然也是热血励志的。。。
虽然有点制式,每集必有的“谢谢老师”和女主疑似感动触动的表情。。。
反正也就那么回事。。。。
30分钟不到,随便看看我觉得还是不错的。。。。
尤其,几个“外国学生”长得还不错。。。
虽然女主神似台湾的那个丫子,并且整天带着硕大的蝴蝶结穿的像圣诞树。。。。。
不过。。。
哎,算了。。。。。。。
敬语敬语。。
从大一到大三都在郁闷这个,完全想不通那个俄罗斯女为毛会觉得敬语很好orz话说按这个说法,平时「3000円になります」都是不对的吗orz。。。
把片尾的敬語记了一下,就是当侍应生的一套流程嘛。。
いらっしゃいませ、どうぞ。
お待たせいたしました。
こちらが四川風マーポー豆腐でございます。
お飲み物はよろしいですか。
ご注文は以上でよろしいでしょうか。
3000円お預かりします。
2040円のお返しです。
ありがとうございました。
不过话说,反正「3000円になります」。。
也能通吧Orz = =...
好想要仲里依纱涉谷妹造型的语言校教师凹,而且好善良也。最好把我们前班主任换掉,胸大了不起啊~>3<
做笔记
好看不好看 有东西就成
日语中心的朋友推荐的,日语教学日剧,看日剧学日语(雾。日语真的好难,暧昧的说法比中文还胜…………不过真的很有趣。不过说起起来我最喜欢的日语是“一生懸命”(= ̄▽ ̄=)V
剧情无聊 但日语还是受用的
教的都是一帮二逼蠢货吗?所有的人演的都很生硬!弃。
第二话俨然笑成翔,某种意义上来说还是很有教育意义的——最近泪点好低……真的好好看。
娱乐娱乐。学习学习。
老师推荐过的学习片
看两话弃。。。本来想当考前听力的。。额。。没劲啊。。
女主很jian耶
前面笑得有多开心,后面结束就哭得有多难看。一部校园励志治愈好剧~ 可能外貌很太妹,但春子是一位好老师,且更像一位精神导师~
interesting~
虽然不喜欢仲里依纱
弃
6/10。脸歪瞪眼的演技和剧情过分浮夸,让女主角用嘴炮灌输大道理来煽情令人不适应,也不理解这群外国学生成天当杠精、在课堂上跟着起哄就是团结的象征?‘‘日语的暧昧性不是用来逃避的’’、‘‘烦人的敬语用法体现了和敬清寂的精神’’,每一集内容都像是诸如此类一句话就能概括的命题作文,然后将日本旅游元素串联糅合进整个故事:花牌和黑道(法国贵妇参与黑道赌牌)、偶像(意大利宅男在女仆店打工告白)、忍者(瑞典女孩将性侵犯误认成会隐身的忍者)、神社(毕业旅行的班级前往神社祈愿抽签)、茶道(得罪卖方的美国上班族通过学习茶道来致歉)、色情(中国留学生被骗入从事色情业的按摩店),捕捉文化元素给观众带来了浅层的感性娱乐。
大搓片,不喜欢仲里。
很標準的日劇,夢想啊,煽情啊什麼的。入門階段還搞不定裏面的知識點們,果然是不容易的語言呢。
相当好玩呐
学习了,仲里依紗是难得的日剧里卖傻萌还不被我讨厌的女主